الترجمة الإعلامية:-
* هى نقل أفكار معينة من لغة إلى لغة أخرى.
* تعتمد على ترجمة المصطلاحات الإعلامية.
*وأهم شىء للحصول على أعلى الدرجات هو حفظ أكبر كم من المصطلاحات الإعلامية.
* المترجم فى الإعلام يُعتبر فنان مُبدع حيث ينقل الأفكار والأخبار إلى مختلف اللغات .
*وهناك مشكلات لمادة الترجمة الإعلامية :- (هام جداُ)
أ- ألفاظ . ب _ تراكيب .
على الرغم من تقدم العلوم فى هذا العصر إلى أن الإعلام هو أكثر العلوم إزدهاراً هو الإعلام.
*تركيب اللغة فى العربيه مختلفة عن اللغه الإنجليزية.
*وهناك طريقة المجسمات الإعلامية وهى عبارة عن مصطلاحات إعلامية جديدة ويعتمد عليه الجزء الخرجى من الصحافة .
* لابد أن يكون المترجم على قدر كبير بمعرفة المستجدات فى الإعلام .
*وهناك الترجمة عن طريق السياق الإعلامى .
*** معايير الترجمة الإعلامية ***
-المعايير المرتبطة بالمادة الإعلامية نفسها .
-*- السياسة التحريرية-*-
وعلى المترجم مراعاة ما يُنشر فى الجرائد .
-*- القيم الإخبارية-*-
هى أن يكون الخبر جديد وبه شخصيه مهمه وأن يكون الحدث مهم يسعى إليه الناس.
-لابد أن تكتمل المادة الإعلامية .
- السياسة التحريرية للقسم الخرجى .
* المعبار المرتبط بالمترجم الإعلامى :
- لابد أن يكون المترجم على ثقافه واسعه وحصيلة إعلامية كبيرة وأن يكون على علم واسع بثقافة الخبر الإعلامى .
-*- مصادر الأخبار التى تقوم بترجمتها :
1- وكالات الأنباء ( الفرنسية - الألمانية - BBC - IBC ).
2- الصحف والمجلات الأجنبية .
3- الأنترنت وشبكات المعلومات .
4- القواميس والمعاجم اللغوية .
-*- الخطوات العملية للترجمة -*-
----------------------------
1- قراءة الخبر ككل بدقة وتركيز بهدف الحصول على الفكرة الأساسية من القطعة الإعلامية .
2- تحديد الأهمية النسبية لكل جزئية من الخبر مع ترقيم الفقرات داخل الخبر .
3- الربط بين الفقرات الموجودة فى الخبر وذلك حسب الأهمية .
4- مقارنة النص الأصلى بالنص المترجم هل أصبحت مُلم بجميع الجزيئات و الأفكار داخل القطعة الإعلامية .
5- آخر شىء يُترجم فى الأخبار الإعلامية هو العنوان وذلك عند كتابة النصوص الإعلامية والصحيفة .
-*- عملية إعداد الخبر المترجم -*-
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
1- أميه الحدث الذي يتضمنه الخبر الاعلامي.
2- طبيعة الموقع المراد نشر الخبر المترجم( عمود / صفحة ).
3- الاسلوب الصحفي للجريده.
4- مهارات المُترجم نفسه ( وعلى من يعمل فى القسم الخارجى متابعة جميع الأخبار الإعلامية).
تمت بحمد الله
إعداد : أسماء ناجح .
كتابة : إبراهيم محسب .
* هى نقل أفكار معينة من لغة إلى لغة أخرى.
* تعتمد على ترجمة المصطلاحات الإعلامية.
*وأهم شىء للحصول على أعلى الدرجات هو حفظ أكبر كم من المصطلاحات الإعلامية.
* المترجم فى الإعلام يُعتبر فنان مُبدع حيث ينقل الأفكار والأخبار إلى مختلف اللغات .
*وهناك مشكلات لمادة الترجمة الإعلامية :- (هام جداُ)
أ- ألفاظ . ب _ تراكيب .
على الرغم من تقدم العلوم فى هذا العصر إلى أن الإعلام هو أكثر العلوم إزدهاراً هو الإعلام.
*تركيب اللغة فى العربيه مختلفة عن اللغه الإنجليزية.
*وهناك طريقة المجسمات الإعلامية وهى عبارة عن مصطلاحات إعلامية جديدة ويعتمد عليه الجزء الخرجى من الصحافة .
* لابد أن يكون المترجم على قدر كبير بمعرفة المستجدات فى الإعلام .
*وهناك الترجمة عن طريق السياق الإعلامى .
*** معايير الترجمة الإعلامية ***
-المعايير المرتبطة بالمادة الإعلامية نفسها .
-*- السياسة التحريرية-*-
وعلى المترجم مراعاة ما يُنشر فى الجرائد .
-*- القيم الإخبارية-*-
هى أن يكون الخبر جديد وبه شخصيه مهمه وأن يكون الحدث مهم يسعى إليه الناس.
-لابد أن تكتمل المادة الإعلامية .
- السياسة التحريرية للقسم الخرجى .
* المعبار المرتبط بالمترجم الإعلامى :
- لابد أن يكون المترجم على ثقافه واسعه وحصيلة إعلامية كبيرة وأن يكون على علم واسع بثقافة الخبر الإعلامى .
-*- مصادر الأخبار التى تقوم بترجمتها :
1- وكالات الأنباء ( الفرنسية - الألمانية - BBC - IBC ).
2- الصحف والمجلات الأجنبية .
3- الأنترنت وشبكات المعلومات .
4- القواميس والمعاجم اللغوية .
-*- الخطوات العملية للترجمة -*-
----------------------------
1- قراءة الخبر ككل بدقة وتركيز بهدف الحصول على الفكرة الأساسية من القطعة الإعلامية .
2- تحديد الأهمية النسبية لكل جزئية من الخبر مع ترقيم الفقرات داخل الخبر .
3- الربط بين الفقرات الموجودة فى الخبر وذلك حسب الأهمية .
4- مقارنة النص الأصلى بالنص المترجم هل أصبحت مُلم بجميع الجزيئات و الأفكار داخل القطعة الإعلامية .
5- آخر شىء يُترجم فى الأخبار الإعلامية هو العنوان وذلك عند كتابة النصوص الإعلامية والصحيفة .
-*- عملية إعداد الخبر المترجم -*-
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
1- أميه الحدث الذي يتضمنه الخبر الاعلامي.
2- طبيعة الموقع المراد نشر الخبر المترجم( عمود / صفحة ).
3- الاسلوب الصحفي للجريده.
4- مهارات المُترجم نفسه ( وعلى من يعمل فى القسم الخارجى متابعة جميع الأخبار الإعلامية).
تمت بحمد الله
إعداد : أسماء ناجح .
كتابة : إبراهيم محسب .